Hi, dear all
Do you ever think about why do Asian people have English names? Because, teacher demands? to internationalize? try to like an American?
Let’s see how do Westerners think about this!
https://www.youtube.com/watch?v=VJsMrK9uvN4
避免取的英文名字
喜歡吃蘋果就叫Apple、愛數鈔票就取Money、想要天天開心就叫Happy
Rita、Iris、Jacky 2016年的今天,你不會把小孩取個「招弟」、「罔市」那種阿公阿嬤時代的名字吧!
Candy、Cherry則容易跟脫衣舞孃的花名連想在一起
Zeus (宙斯),Apollo (阿波羅)、Lucifer (路西法)是希臘神話中的神祇命名,別自以為是亂用,好比如你的外國朋友跟你說他叫「媽祖」、「關公」,你聽得下去嗎?
Fanny(美國是指屁股、英國是生殖器)、Cherry(是櫻桃也有處女膜之意)、Juicy(指多汁的也帶有某種性暗示)、Candy(糖果也有性暗示)、Dick(男性生殖器或渾蛋)等,不小心取到這類的名字,容易產生不好的聯想,甚至會壞了你的形象。
Monica Cheng(台語摸你屁股)
Jessica Cheng(台語這是屁股)
Robert Kao(蘿蔔糕)